— Вы отказываетесь?

— Категорически.

— Есть какая-то причина?

— Причина есть, но я не буду об этом говорить.

Тереза Хьюстон неодобрительно поджала тонкие губы.

— Не думаю, мистер Логан, что в нашем городе найдется для вас какая-то иная работа, связанная с музыкой, — процедила она.

— Это я уже понял. Я готов выполнять любую другую работу. У вас есть еще какие-нибудь варианты?

— Безусловно, но должна предупредить, что ваш отказ произведет на горожан весьма скверное впечатление.

Дерек невесело усмехнулся.

— Хуже, чем есть, все равно уже не будет.

— Вы так считаете, мистер Логан? — скептически улыбнулась она. — Что ж, поживем — увидим.

5

— Вы ведь это несерьезно, мисс Картер, правда? — с надеждой спросила Оливия пожилую леди, стоявшую перед ней в холле, куда она спустилась из своей квартиры на втором этаже.

Мисс Абигайль Картер, старая дева семидесяти девяти лет, была ее самой аккуратной и пунктуальной квартиросъемщицей. Ее комнаты всегда были в идеальном порядке, и она вовремя вносила плату. К тому же она была для Синди как бабушка, и девочка очень привязалась к ней. Бодрая и подвижная для своего возраста, Абигайль Картер была активным членом нескольких городских женских клубов, а в клубе изучения Библии даже председательствовала. А теперь она грозилась съехать из-за Дерека Логана. Оливия была в отчаянии.

— Пожалуйста, мисс Картер, не делайте этого, прошу вас, — взмолилась она. — Мистер Логан такой же добропорядочный гражданин, как и мы с вами. Его ложно обвинили. Но даже если бы он и совершил ошибку, разве в Библии не сказано, что мы должны прощать другим их грехи и ошибки, как Господь прощает их нам. И разве не говорится там, что каждый человек имеет право на еще один шанс?

Мисс Картер задумалась, затем лицо старушки немного смягчилось.



40 из 136