Оторвавшись от затянувшегося созерцания, Лиза поспешила к прилавку.

– Оказывается, кто-то здесь все же есть, – с улыбкой произнес мужчина. – А я уж собирался ограбить магазин.

– Вам было бы нелегко припрятать сотню фунтов шоколада.

Мак рассмеялся. «А она не лишена чувства юмора, по крайней мере мне будет весело».

– Но для пары фунтов я точно найду место. Завернете в подарочную упаковку? Это для моей матери. – Он улыбнулся еще шире.

– День рождения? – Лиза вновь обратила внимание на его глаза. Они и впрямь были зеленые, а на его загорелом лице казались почти изумрудными.

– Да нет. Никакого повода. Просто так.

Их взгляды встретились. Лиза хотела отвести глаза, но не тут-то было. От этого человека исходила какая-то магнетическая сила, которую Лиза чувствовала почти физически – она явно придала ей уверенности. И еще девушка ощутила приятное волнение и абсолютную непринужденность – тоже, по-видимому, благодаря странному покупателю.

– У нас есть отличные конфеты со сливочной малиновой начинкой, – оживилась Лиза. Ну нельзя же так поддаваться чарам постороннего мужчины! – Как раз такие обычно покупают мамам.

– Я бы предпочел что-нибудь более экстравагантное. – Он указал на стоящую в витрине коробку: – Сколько стоят вон те?

– Довольно дорого, – сказала Лиза, – двадцать пять долларов фунт.

– Беру два, нет, три, – решил Мак.

Лиза вышла из-за прилавка и направилась к витрине. Когда она прошла мимо Мака, он окинул оценивающим взглядом ее фигуру. Да, это те самые ножки, что так прочно запечатлелись у него в памяти. Красивые сухощавые лодыжки – их практически можно обхватить одной рукой, округлые упругие икры, длинные стройные ноги в нейлоновых чулках. Высокий каблук, как он любит, и юбка – увы, ниже колена.



13 из 145