
— Сэми…
— Да ты послушай! Идеальное решение! Во всяком случае — очень близкое к идеалу.
Рози закрыла глаза и застонала.
— Даже знать не хочу. Скажи только, что мне не придется расхлебывать последствия твоей блестящей идеи.
— Не придется. — Сэми лучезарно улыбалась. — Я уверена, Кармела и Дария тут же возьмутся за дело, как только ребенок появится на свет.
— Чей? — спросила Рози. — Твой или мой?
— Разумеется, твой. Мой еще только в проекте.
— Ты меня пугаешь, Сэми.
— Знаешь, я себя тоже пугаю. — Она усмехнулась. — Разве не здорово? Я сейчас же сяду писать объявление!
— Объявление? — Рози взяла у Сэми чашку и принюхалась.
— Что ты делаешь?
— Проверяю на наличие галлюциногенов. — Рози покачала головой и вздохнула. — Все чисто. Это может означать только одно.
— Что именно?
— Ты сошла с ума.
— Ты с ума сошла?
Бэйб Фонтэйн уселась в полосатое кресло и сбросила туфли.
— Милый, — сказала она, потянувшись за сигаретами, — так говорить невежливо.
— Ты права. — Ной Хок пересек уютную гостиную Бэйб, пытаясь спастись от табачного дыма; его пес Одиночка шел за ним по пятам. Ной остановился у огромного окна и взглянул на восхитительную панораму Сан-Франциско, раскинувшуюся внизу, и освещенную солнцем бухту, посверкивающую на горизонте. — Прошу прощения. Конечно, это не оправдание, но у меня был тяжелый день.
— Удалось помочь клиенту? — спросила Бэйб, глядя ему в затылок.
— Мне всегда удается помочь клиенту, это то, что я делаю лучше всего. — Ной повернулся спиной к окну. — К сожалению, все закончилось не слишком хорошо. Оказалось, что бухгалтер моей клиентки ограбил ее на крупную сумму.
— Ужасно. Надеюсь, ты натравил на него своего волка?
— Волки — дикие животные, — мягко сказал Ной, — их нельзя держать как домашних любимцев. Раз Одиночка принадлежит мне, он не волк.
