Энди попросил у официанта счет и достал из портмоне золотую кредитную карточку.

— Где ты остановилась?

Произнося эти слова, он уже ненавидел их, хотя и должен был сказать. Они как будто служили подтверждением тому, что она может не вернуться домой.

— «Старбак Хауз», — ответила Лора. — А где твой дом?

— Тут недалеко. — Он не мог отделаться от мысли, что ее неведение не наигранно. — Сэм ляжет спать где-то через час. Давай я поеду домой и уложу ее, а ты придешь и все посмотришь, пока она будет спать. Наверное, так будет лучше и для тебя, и для нее. И, может, наш дом пробудит какие-нибудь воспоминания.

И тогда ты все вспомнишь, и все будет нормально, и мы попробуем вновь собрать осколки нашего былого счастья.

— Как-то слишком много всего сразу. — Лора задумалась. Она не знала, что у нее есть дочь. Хотя, сколько себя помнила, ей всегда ужасно хотелось иметь ребенка. Но необдуманным поступком можно испугать девочку. Действовать нужно осторожно. Очень осторожно. — Может, лучше мне приехать завтра утром, пока она будет в детском саду?

Энди неохотно кивнул.

— С восьми до часу. У нас есть приходящая няня, которая присматривает за Сэм после садика. Она может завтра повести ее погулять по городу, если тебе понадобится еще время перед тем, как встретиться с дочерью.

— Я хочу увидеть ее, ты же знаешь, — мягко сказала Лора. — Больше всего на свете. Но мне бы не хотелось напугать ее. Я даже не представляю, как отреагирую на все, что будет. А дети прекрасно чувствуют, их трудно обмануть, как бы ты ни старался.

— Ты права. Ты всегда понимала ее лучше, чем я. Я к роли матери привыкал с трудом.

— Правда?

Он кивнул.

— Все-таки, так называемый, материнский инстинкт природа заложила только в женщин.

Когда Энди сказал это, глаза Лоры заблестели. Как всегда, когда она была довольна. Или возбуждена. Сердце отчаянно забилось, он почувствовал, внезапно возникшее, желание. Вот уж точно не вовремя.



32 из 121