– Подождите, – велела она, тщательно закрыла и заперла окно и направилась в спальню, где вытащила одну из своих футболок из ящика.

Поразмыслив, прихватила еще расческу из верхнего ящика комода.

Когда Мэгги снова высунулась из окна, полуодетый гость сидел на краю стола для пикника, барабаня  пальцами по шершавой древесине в ожидании хозяйки. Она бросила вниз футболку и расческу, и он еще раз вежливо поблагодарил.

Сейчас визитер был чистым и без грязи и крови выглядел более нормальным, чему немало способствовали штаны Санта-Клауса.

Пробежав расческой по темным прядям, снова взглянул на Мэгги, глаза обрели ясность и проницательность.

– Не рискнешь прогуляться со мной по парку? – спросил он. – Мне очень надо поговорить с тобой о…

– Извините, – прервала Мэгги. – Мне пора на работу.

Но незнакомец видел ее насквозь.

– Можем пойти в какое-нибудь людное место, – предложил он. – В ресторан за углом… тебе же нравится тамошняя мексиканская кухня.

– В «Тиа»? 

– Вот как он называется? Это там подают убийственный суп из черной фасоли? 

Как он узнал, что это ее любимый суп? Ситуация становилась совершенно нереальной.

– Да, в «Тиа». Но без обуви туда не пустят. 

– Что-нибудь придумаю.

Но Мэгги отрицательно покачала головой:

– Мне очень жаль, но я действительно не могу…

– Послушай, необязательно идти туда со мной. Я пойду первым. А через двадцать минут встретимся там. В баре. На публике. Обещаю даже не приближаться к тебе. Никакого подвоха, клянусь.

– Почему вы так настаиваете на разговоре со мной? И откуда знаете мое имя? 

Какое-то мгновение Чак Делиа Крок молча смотрел на Мэгги. Затем бросил бомбу.

– Я из будущего, – почти небрежно сообщил он. – И в будущем мы будем друзьями. Я путешественник во времени, Мэг, и мне нужна твоя помощь, чтобы спасти мир.



6 из 157