— Ты в порядке, Мег?

Она посмотрела на своего двоюродного брата и протянула письмо, которое держала в руке.

— Страховая компания сообщает, что мне нужен еще один врач в клинике.

— Так возьми и найми его, — сухо констатировал Джеймс Дин Пруитт.

Ей захотелось рассмеяться от его наивности, но из-за навалившейся усталости Мег не смогла даже усмехнуться. Она покачала головой.

— Я уже пыталась найти кого-нибудь в прошлый выходной. И вообще, много недель я пытаюсь найти врача для работы в Джэксоне. А теперь эта бюрократическая записка из моей страховой компании не оставляет мне никакого выбора.

— Как так?

— Требуют, чтобы я нашла врача, или они отберут страховой полис на случай иска о некомпетентности.

— А они могут это сделать?

— Конечно. Начальники в министерстве внутренних дел утверждают, что при таком наплыве пациентов мне одной небезопасно заведовать клиникой.

Мег нашла в себе силы, чтобы рассмеяться. Вся ситуация казалась смехотворной. На конференции сельских врачей в Далласе никто из докторов не заинтересовался работой в ее родном городе.

В голове у нее стучало, тело болело. Если бы она была собственным пациентом, то приказала бы себе отправиться на три дня в постель. Может быть, именно так люди и доводили себя, постоянно недосыпая по ночам, а потом работая до изнеможения.

— Никто не хочет ехать в Джэксон? — привлек ее внимание вопрос Джеймса Дина.

— Ни один человек. Я по-прежнему единственный врач на территории радиусом в семьдесят пять миль. — Она снова положила руку на стол и постучала костяшками по золотистой дубовой древесине. — Я даже сама оплатила свой проезд в Даллас. Имеешь представление, сколько сейчас стоит номер гостиницы в этом городе? — Она обхватила ладонями лицо и потерла кончиками пальцев виски.

Джеймс Дин встал со стула, подошел к ее столу и положил большие ладони на единственное не закрытое бумагами место.



5 из 108