
Флоренс поразилась его догадливости и, заглянув в его темные глаза, кивнула.
– Вообще-то да. Хотя здесь довольно мило…
Мейсон чуть не рассмеялся. Ничего себе!
Взломщица с претензиями. Хотя она никакая не взломщица, это понятно. Ее прислали развлечь его, так что она здесь ни при чем, но он незамедлительно выставит отсюда этот сюрприз.
– Послушайте, – резко сказал Мейсон. – Сколько вам заплатили?
Гостья вытаращила глаза.
– Что?
– Знайте, если вы уберетесь отсюда, я дам вдвое больше. Сколько бы вам ни заплатили.
Флоренс смотрела на него во все глаза. Интересно, как это понимать? Значит, ни полиции, ни наручников не будет?
– Поверьте, вам не придется тратиться. Я уйду сама. С удовольствием.
Мейсон пожал плечами и сложил руки на груди.
– Тем лучше. Уходите.
– Ухожу.
Она повернулась к двери и скорчила гримаску. Ну и куда ей идти? Дождь льет как из ведра. Она промокнет до нитки. Флоренс замедлила шаг.
– Постойте!
Она с готовностью остановилась и подняла глаза на хозяина дома.
– А на вас, часом, не моя рубашка? – прищурившись, спросил Мейсон.
Флоренс оглядела себя.
– Ваша… – Она откинула волосы и взглянула на него исподлобья. – А вы не возражаете, если я… если я ну вроде как одолжу ее на время?
Он смотрел на нее с неподдельным интересом, словно изучал как явление.
– А вы, надо думать, считаете это само собой разумеющимся? – Он развел руками. – Вам что, больше нечего надеть?
Флоренс пожала плечами и одарила его лучезарной улыбкой.
– Именно так. Разве что мокрое свадебное платье. И притом поношенное… – И премило наморщив носик, она кивнула на лежащий, на полу свадебный наряд.
– Поношенное? – Мейсон заметил гримаску, но поддаваться на подобные уловки он не привык. Шагнув к платью, он поддел его ногой. – Не хотите ли вы сказать, что явились сюда в этом наряде? И никаких других вещей у вас с собой нет?
