- Какого черта... что вы творите, Рид?

Он тоже закрыл микрофон и выдавил в ответ:

- Если вы поедете, так и я тоже. Никакой альтернативы. Ясно?

Кейла поборола ухмылку победителя. Очевидно, бабушка очень даже досягаема и Мэт понял, что его переиграли.

- Кейла, ты здесь?

- Да, бабушка.

- Ты знаешь, я люблю тебя, дорогая, и согласилась бы со всем, что ты сказала...

- Миссис Брейтон, - решительно прервал Мэт, - истина заключается в том, что ваш сын нанял частного детектива, чтобы вас выследить. Но есть выход, - спокойно резюмировал он. - Позвольте нам с Кейлой приехать к вам.

Кейла вернется с докладом, что с вами все в порядке. Миссис Брейтон, это, возможно, успокоит вашего сына, и вы продолжите свой отдых без дальнейших потрясений.

- "Нам... с Кейлой"? - в подозрительном ужасе едва смогла выговорить Рут.

- Ну да, конечно, - подтвердил Мэт.

- Мэтью!

- Да, отец.

- Ты все еще сохраняешь тайну нашего убежища?

- Конечно. Кейла не узнает, куда мы едем, пока мы не прибудем на место.

О, если б взгляд убивал!.. Остается надежда, что Мэт понял ее намерение.

- Хорошо, сын, приезжайте.

Кейла так изумилась, что даже забыла о своих преступных поползновениях, схватила Мэта за рукав и потрепала дружески - неожиданно для себя самой.

- Дело в том, дорогие... мы тут обсудили... - добавила Рут, - и, знаете, в самом деле рассчитываем на ваш приезд. Только поскорее.

- "Поскорее" - это как, бабушка?

- В воскресенье, самое позднее - в понедельник.

Кейла задохнулась.

- Но я... я не уверена, что...

Мэт оборвал ее:

- Нет проблем. Позвоню вам, как только закажу билеты, - будете в курсе, когда нас ждать.

- Вот и отлично, - одобрил Филип. - И не вздумайте беспокоиться, никаких отелей. У нас тут комнат...

Как только они повесили трубки, Кейла развернулась к Мэту.



15 из 121