Арно потащил меня в гостиную.

— Где, ты сказал, ты подцепил эту Келли? — спросил он. — На шоссе в Вест-Сайде за двадцать баксов и гамбургер?

— Я же сказал, что она моя кузина.

— Ну и родственники у тебя.

— По крайней мере, мои родители не торгуют разным дерьмовым искусством, — огрызнулся я.

Не то чтобы я не уважал его родичей, просто мне хотелось его осадить.

— Тебя искал Микки. Он сегодня вломился в дом Филиппы, и ее отец вызвал полицию, — сказал Арно.

— Он рассердился?

— Джексон Фрэди? Нет, что ты, он обожает, когда Микки такое проделывает. Он даже попросил его в следующий раз поджечь их дом.

— Не умничай, — заметил я. — У тебя это плохо получается.

Арно не ответил. Вместо этого он обхватил меня, и мы с минуту сжимали друг друга.

— А где тут пиво? — прокричала Келли сквозь музыку.

Она определенно нацелилась на Арно. Тот улыбнулся ей, отпустил меня и взял ее за руку.

— Ты собираешься показать ей, где она может получить выпивку? — спросил я.

— А ты хочешь именно этого? — спросил он Келли.

Та не ответила, она лишь улыбалась ему, он, в свою очередь, расхохотался. Я взглянул на лестницу. Флэн была там, наверху. Наверно, уже в постели. Завтра ей рано вставать — по субботам она ездит верхом в Центральном парке.

Кто-то схватил меня за рукав, я попытался сбросить эту руку.

Это был Дэвид.

— Ты не видел Аманду? — спросил он.

Дэвид был в спортивном свитере с капюшоном, натянутым на голову. Я откинул его назад, он снова натянул. Дэвид был самым высоким из нас и лучшим баскетболистом в Поттертоне. Он отличался покладистым характером, и если не считать некоторых заскоков, в целом был нормальным парнем. Однако он каким-то образом запал на эту похотливую девчонку Аманду Дойчманн, которая была самым легкомысленным человеком, какого я когда-либо встречал. Поэтому, частично из-за нее, Дэвид постоянно хандрил.



7 из 132