Вытираясь, он раздумывал над тем, как избежать допроса с пристрастием.

— Я просто навещал одного из друзей, — ответил Руперт, надеясь отделаться так быстро, как это только возможно.

— Неужели? Кого же именно?

Небрежный тон брата не обманул его: уйти от разговора явно не удавалось.

— Ты его не знаешь. — Он обернул полотенце вокруг бедер. — К чему все эти вопросы?

— Но почему ты избегаешь ответов?

— Как тебе сказать… Ты когда-нибудь слышал о невмешательстве в частную жизнь?

Прежде чем Остин успел ответить, Руперт уже направился к своему шкафчику. В этот момент в раздевалку вошел Лес Сандерс, старший в команде, в сопровождении остальных ребят. Спасительная передышка, однако, продлилась не более двух минут.

Появившийся из душевой Остин открыл свой шкафчик, расположенный через два от шкафчика брата.

— Ты же знаешь, что я могу узнать все, что мне нужно. Стоит только расспросить Дороти.

Руперт не смог сдержать вздоха раздражения.

— От вас никуда не денешься, не так ли?

Остин широко улыбнулся, что случалось с ним не так уж часто.

— Хорошо, — наконец сдался Руперт. — Ее зовут Флоренс. Ты удовлетворен?

Скептически хмыкнув, брат начал вынимать из шкафчика вещи.

— Что ж, это объясняет твой рассеянный вид и отсутствующий взгляд.

Руперт недовольно нахмурился.

— Отсутствующий? Подожди, что ты хочешь этим…

— Я чувствовал, что здесь не обошлось без женщины, — перебил его Остин.

— Она вовсе не женщина. Вернее, не в том смысле, который ты имеешь в виду. — Это нельзя было назвать откровенной ложью.

Грег Маккарти, которого все звали просто Мак, хлопнул ладонью по своему шкафчику.

— Молодая?

Руперт пожал плечами. Теперь о Флоренс будет знать все подразделение спасателей.

— Лет двадцать восемь, — прикинул он. — Может быть, немного меньше.



37 из 126