
Вытираясь, он раздумывал над тем, как избежать допроса с пристрастием.
— Я просто навещал одного из друзей, — ответил Руперт, надеясь отделаться так быстро, как это только возможно.
— Неужели? Кого же именно?
Небрежный тон брата не обманул его: уйти от разговора явно не удавалось.
— Ты его не знаешь. — Он обернул полотенце вокруг бедер. — К чему все эти вопросы?
— Но почему ты избегаешь ответов?
— Как тебе сказать… Ты когда-нибудь слышал о невмешательстве в частную жизнь?
Прежде чем Остин успел ответить, Руперт уже направился к своему шкафчику. В этот момент в раздевалку вошел Лес Сандерс, старший в команде, в сопровождении остальных ребят. Спасительная передышка, однако, продлилась не более двух минут.
Появившийся из душевой Остин открыл свой шкафчик, расположенный через два от шкафчика брата.
— Ты же знаешь, что я могу узнать все, что мне нужно. Стоит только расспросить Дороти.
Руперт не смог сдержать вздоха раздражения.
— От вас никуда не денешься, не так ли?
Остин широко улыбнулся, что случалось с ним не так уж часто.
— Хорошо, — наконец сдался Руперт. — Ее зовут Флоренс. Ты удовлетворен?
Скептически хмыкнув, брат начал вынимать из шкафчика вещи.
— Что ж, это объясняет твой рассеянный вид и отсутствующий взгляд.
Руперт недовольно нахмурился.
— Отсутствующий? Подожди, что ты хочешь этим…
— Я чувствовал, что здесь не обошлось без женщины, — перебил его Остин.
— Она вовсе не женщина. Вернее, не в том смысле, который ты имеешь в виду. — Это нельзя было назвать откровенной ложью.
Грег Маккарти, которого все звали просто Мак, хлопнул ладонью по своему шкафчику.
— Молодая?
Руперт пожал плечами. Теперь о Флоренс будет знать все подразделение спасателей.
— Лет двадцать восемь, — прикинул он. — Может быть, немного меньше.
