Повертев в руках стакан с водой, Клэр решилась.

– А что, если вам вдруг придет в голову плюнуть на политику своих работодателей и рискнуть назначить свидание клиентке? – выпалила она. – При условии, разумеется, что она никому ничего не скажет.

Джейк ответил не сразу. Он был слегка ошеломлен неожиданным поворотом, который принял их разговор. Надо же! То была ледышка ледышкой, и вдруг – с места в карьер! Такие странные намеки… Он недоверчиво взглянул на Клэр. Леди просто дурачится или же говорит серьезно?

– Ну, допустим, – наконец осторожно произнес он.

– Мне бы не хотелось, чтобы из-за меня у вас возникли неприятности. – Клэр поставила стакан на стол, слегка расплескав воду. Собственная смелость оказалась для нее чрезмерной, и у нее вдруг дрогнула рука.

– Пусть вас это не тревожит, – решительно заявил Джейк и удивился сам себе. Еще пять минут назад работа значила для него очень много. Она давала ему не только необходимые средства, но еще и возможность учиться в университете и посещать библиотеку, чтобы готовиться там к занятиям.

К тому же эта профессия ему по-настоящему нравилась. За рулем он чувствовал себя как рыба в воде, а общение с разными людьми и возможность наблюдать за ними доставляли ему истинное удовольствие. И вот, пожалуйста, одно слово девицы, которая хоть и была ему симпатична, но вовсе не нарушала его покоя и сна, – и он уже готов рисковать всем, без чего не мог бы достойно существовать. Поистине сегодня какой-то странный день. Полнолуние, что ли? А может, эта длинноногая красавица – ведьма?

– Просто я нахожу вас очень привлекательным, – собравшись с духом, объявила Клэр.

– Взаимно. – У Джейка голова шла кругом. Что происходит?

– У меня возникли некоторые проблемы.

– Ясно. – Сейчас молодой человек чувствовал себя совершенно выбитым из колеи тем непредсказуемым поворотом событий, которые резко нарушали его привычный распорядок жизни.

– Вообще-то у меня совершенно нет времени на свидания. – Клэр поднесла запотевший стакан ко рту и осушила его одним глотком.



11 из 132