– Ну что, ты еще дома?

Мужчина машинально провел рукой по ежику коротко остриженных волос, узнав неподражаемый тягучий американский акцент своего друга и коллеги.

– Да, Дэйн, просто… не поверишь, что я обнаружил!

В ушах у него зазвучал характерный ленивый смешок Дэйна Джадсона.

– Ну и что ты о ней думаешь? Я умею выбирать, да? Бен, ты когда-нибудь видел такое великолепное создание, а?

Бенедикт резко обернулся и недоверчиво уставился на женщину, лежащую на кровати.

– Она… я… так это ты все устроил? – запинаясь, проговорил он.

Его друг рассмеялся, и Бенедикт различил слабый звон бутылки о стакан.

– Угу. Ты потерял дар речи, а? Я знал, что когда-нибудь это сделаю. Мне бы ужасно хотелось оказаться рядом, чтобы увидеть твое лицо, но я застрял здесь в Веллингтоне до будущей недели.

– Но какого черта?..

– С днем рождения, приятель! – Слышно было, как он пьет за свой тост.

Бенедикт закашлялся, когда до него наконец дошло, в чем дело.

– Так вот как ты представляешь себе подарок ко дню рождения? Ради Бога, Дэйн!..

– Не беспокойся, друг, получай удовольствие и ни о чем не волнуйся. – В своем ликовании Дэйн не так истолковал его возглас. – Тебе совершенно не нужно задумываться об этом серьезно, она пробудет у тебя только уик-энд. Я обещал, что ты возвратишь ее в полном порядке, так что обращайся с ней, как настоящий влюбленный… Тебе нужно немного развеяться и, поверь мне, эта малютка быстро возродит тебя. Проведешь с ней пару дней и опять почувствуешь себя восемнадцатилетним…

– Боюсь нарушить твои юношеские фантазии, Дэйн, но вернемся к реальности: разве в наши дни это небезопасно?

Дэйн жизнерадостно захохотал.

– Боишься получить сердечный приступ от возбуждения? Брось, Бен, разве я мог бы подарить тебе что-то, что могло бы тебе навредить? Поверь, здесь не о чем беспокоиться. Ее как следует проверили снаружи и внутри, она в отличном состоянии…



5 из 145