
Чертыхнувшись, Лео подозвал жестом Джорджа. Калиста тем временем быстро в уме подсчитала, во сколько ей обойдется смена всех четырех колес, и едва не расплакалась. У нее не было ни времени, ни денег, чтобы заниматься этим.
— Да, сэр, — сказал Джордж Лео.
— Нужно будет отбуксировать машину мисс Френч в гараж, в мой гараж, и заменить ей шины.
— О! Это не обязательно тебе делать. Я сейчас сама…
— Я настаиваю, — перебил ее Лео. — Ты можешь переночевать в моих апартаментах. Это в двух кварталах отсюда, недалеко.
Калисту охватила паника.
— Но это чистое сумасшествие! Почему я не могу переночевать у себя?
— Твоя машина будет готова только к завтрашнему утру, — объяснил он спокойно, а потом наградил ее полуулыбкой. — Не беспокойся. Ты не останешься со мной наедине. У меня там есть обслуживающий персонал.
Глава 2
Лимузин быстро довез их до престижного кондоминиума. Лео оставил машину на попечение служащего, а сам повел Калисту в дом. На лифте они быстро поднялись до принадлежавшего ему пентхауса. На пороге их встретила женщина.
— Добрый вечер, мистер Грант. Вам что-нибудь принести?
— Еще бокал вина, Калиста? — спросил у нее Лео. — Может быть, все-таки «Маргариту»?
Она искоса взглянула на него и покачала головой:
— Воды, если можно.
— Брэнда, принесите нам обоим по стакану с водой, пожалуйста, — попросил Лео женщину.
— Здесь очень мило, — сказал Калиста, оглядываясь по сторонам, когда они вошли внутрь.
— Удобно, если я провожу много времени в городе, — пожал плечами Лео. — За городом у меня есть дом, но там я редко останавливаюсь. Отсюда все ближе.
Брэнда вернулась с холодной водой, и Калиста, взяв один из стаканов, залпом его опустошила.
— Ты расстроена из-за шин? — спросил Лео, изучая ее лицо.
