Лео едва не рассмеялся. Бог с ней, с рубашкой, один звонок, и ему десять привезут на выбор, незнакомка интересовала его гораздо сильнее.

— Ничего страшного, обойдусь как-нибудь, — сказал он. — А вот вам нужен новый бокал… с коктейлем.

— Сомневаюсь, — возразила она задумчиво. — Наверное, это знак, что сегодня мне лучше не пить.

— С чего это вдруг? Если я не ошибаюсь, то, судя по цвету и запаху, у вас была «Маргарита». Давайте я вам возьму новую, — пожал плечами Лео и протянул руку. — Лео Грант.

— Калиста, — ответила та, отвечая на пожатие. — Калиста Френч. Вы очень любезны. Мне, правда, крайне неловко перед вами.

Ее фамилия показалась Лео знакомой, и он принялся копаться в памяти, пытаясь вспомнить, где он ее слышал. Однако у него ничего не получилось.

— Давайте забудем об этом инциденте. И перестаньте, пожалуйста, извиняться. Наоборот, вы спасли меня от скуки.

Девушка внимательно на него посмотрела и широко раскрыла глаза от удивления.

— Не думаю, что такой мужчина, как вы, способен скучать.

Внезапно Лео почувствовал, как между ними будто вспыхнула искра взаимного интереса.

— Вы правы, — согласился он. Я не собирался тут задерживаться надолго.

— Везет же вам, — тихим голосом отозвалась она и заговорщицки ему подмигнула. — Я вхожу в группу спонсоров-организаторов этого мероприятия, так что быстро улизнуть отсюда мне не удастся. Придется потерпеть часика два-три. Меня утешает лишь то, что цели, которые сегодня нас всех здесь собрали, действительно благородны. Просто необходимо обратить внимание на жестокое обращение с детьми и помогать таким детям. Мне кажется, уже давно пора разработать муниципальную программу оказания помощи молодежи из неблагополучных семей.

— А вы сами занимаетесь с детьми? — спросил Лео, удивленный тем, на что тратит свой досуг такая красотка, как Калиста Френч.



2 из 116