
– Рада познакомиться с вами, мисс Данбар, – Гвен протянула Тине руку.
– Валентина, это миссис Бакстер, – продолжил представлять их друг другу Ричард.
– Надеюсь, я вас не сильно обеспокою, миссис Бакстер, – застенчиво улыбнулась девушка.
– Вы нас нисколько не обеспокоите. Комната для гостей всегда готова, – сообщила миссис Бакстер, указывая рукой наверх. – Так что если перед ужином вы желаете освежиться, прошу…
– А уже пора за стол? – удивилась Тина.
– Давно пора. У нас сегодня запеканка.
– В таком случае, Гвен, пока мисс Данбар принимает душ, я проверю свою электронную почту и выпью стаканчик виски у себя в кабинете, – проговорил Ричард и направился в глубь дома, но приостановился, взглянул на часы и добавил: – Но если вам уже пора уходить, Гвен, то оставьте запеканку на плите, мы сами со всем справимся.
– Мистер Андерс, чуть не забыла, – проговорила Гвен. – Мисс О'Коннелл целый день пыталась с вами связаться. Она сказала, что ваш мобильный телефон не отвечает. Знаете, мне показалось, она чрезвычайно расстроена…
– Не обращайте внимания, Гвен.
– Я думаю, эта молодая леди рассчитывает на кольцо с большим бриллиантом. Простите, что говорю вам об этом.
– Благодарю вас, Гвен, – улыбнулся Ричард.
Гвен повела Тину в ее комнату.
– Мистер Андерс всегда так добр и внимателен, – сказала она, распахивая перед Тиной дверь в гостевую комнату.
– А вы давно работаете у него? – спросила девушка.
– Более шести лет. И за все это время я никогда не слышала, чтобы он повышал голос. Можете мне поверить, более уравновешенного человека трудно встретить.
– Значит, вам очень повезло.
– Совершенно верно. К тому же, мистер Андерс невероятно щедр. Пожалуй, он один из самых щедрых людей на свете. Он регулярно помогает нашему христианскому центру деньгами, едой и предметами первой необходимости. Некоторым людям, которые уже было отчаялись встать на ноги, он помог найти достойную работу…
