
— Ты меня напугала! — сказала она девочке. Та, не спуская с нее глаз, спросила:
— Тебя как зовут?
— Коппер.
Девочка недоверчиво прищурилась.
— Таких имен не бывает!
— Не бывает, — согласилась Коппер, — потому что это прозвище. Так меня называют мои друзья. А тебя как зовут? — поспешно спросила она, видя, что ее объяснения девочку не устроили.
— Меган. Мне четыре с половиной года.
— А мне двадцать семь лет и девять месяцев, — сообщила Коппер.
Меган постояла, подумала, потом решительно подошла ближе и села на ступеньку ниже Коппер, предоставив той возможность разглядывать ее лохматую головку. Отец ничего не говорил ей о ребенке. Видно, его так воодушевила дикая красота здешних мест, что он просто не обратил внимания на живущих тут людей. Про Бирраминду лично ей ничего не известно, кроме того, что хозяин — выдающаяся личность. Тогда, быть может, проще начать с хозяйки?
— А твоя мама дома? — спросила она у девочки, в надежде познакомиться хоть с кем-то из взрослых, пока Мэтью Стэндиша нет.
Меган посмотрела на нее как на дурочку.
— Она умерла.
— О, Боже, — невольно прошептала Коппер, потрясенная словами ребенка и еще больше — детским голоском, говорившим о смерти как о чем-то обыденном. Да и что скажешь девочке, так рано потерявшей мать? — Это очень печально. Прости меня, Меган. А кто же присматривает за тобой?
— Ким.
Может, это и есть экономка?
— А где сейчас Ким?
— Уехала.
