— Чего она хочет? — спросила женщина.

Проигнорировав ее, он снова посмотрел на Мэтти.

— Вас направили сюда из агентства по недвижимости?

— Нет. — Она расправила плечи. — У меня… э-э… частная договоренность с владельцем. Он в курсе, что я должна сегодня приехать.

— Правда? В таком случае вы не могли бы мне назвать его имя?

— Прошу прощения? — разозлилась Мэтти. — Какое вы имеете право меня об этом спрашивать? Уверяю вас, мои претензии на эту квартиру вполне законны. А ваши?

К ее возмущению, он рассмеялся. Она чуть было не топнула ногой, и Брутус, почувствовав волнение хозяйки, лизнул ее ладонь. Блондинка поставила бокал, поднялась с дивана и, присоединившись к своему приятелю в дверях, обняла его за плечи.

— Что здесь происходит, Джейк?

— Небольшое вторжение. — Он по-прежнему смотрел на Мэтти. В его темных глазах горели искорки веселья.

— Что?

— Борьба за территорию.

Мэтти неожиданно бросило в жар. Сердито посмотрев на Джейка и его подружку, она снова потрясла связкой ключей.

— Произошло досадное недоразумение. Эту квартиру должна занять я.

— Когда? — с раздражением произнесла блондинка.

— Сегодня. Сейчас. — Указав на номер на брелоке, Мэтти сердито посмотрела на Джейка. — А у вас есть ключи? Или вы сюда бесцеремонно вломились?

В ответ он сложил руки на груди и яростно сверкнул глазами.

— Послушайте, я договорилась насчет квартиры с Уиллом Каррузерсом, — не выдержала Мэтти.

— Значит, это Уилл Каррузерс вас сюда прислал? — Глаза Джейка расширились от удивления. — Почему вы мне сразу об этом не сказали?

Мэтти была удивлена не меньше его.

— Вы знаете Уилла?

— Разумеется. Я работаю с ним в Монголии. Он мой лучший друг.

— О… — Мэтти сглотнула. — Значит, ему известно, что вы здесь?

— Конечно. Я в отпуске. Я провел неделю в Японии, а на другую решил съездить в Сидней. Уилл настоял на том, чтобы я воспользовался его квартирой.



3 из 103