— Уверена?

— Да, — твердо произнесла она.


«Большие деньги открывают любые двери, и за них можно купить любые услуги», — подумала Роми. Она сидела в мягком кожаном кресле в роскошном кабинете и внимательно слушала нотариуса, который зачитывал ей условия брачного договора. Ни один пункт документа не допускал двойного толкования.

Когда пришло время ставить подпись, Роми застыла на месте в нерешительности. Груз ответственности, которую она собиралась на себя взвалить, внезапно показался ей неподъемным. Ей хотелось встать и уйти, но она понимала, что ее малодушие привело бы к ужасным последствиям.

«Ну давай, сделай это», — шептал внутренний голос, и она взяла внезапно одеревеневшими пальцами ручку и поставила подпись.

Следующие несколько минут прошли как во сне. Мужчины вели непринужденную дружескую беседу. Роми слышала их голоса, но не вникала в слова.

Когда Хавьер поднялся, она автоматически сделала то же самое. Даже улыбнулась и сказала несколько вежливых слов нотариусу, проводившему их до лифта.

Внизу она холодно посмотрела на Хавьера и сказала:

— Я вернусь домой на такси.

— Нет, — спокойно возразил он. — Мы поужинаем в ресторане, а затем навестим твоего отца.

— Я не голодна.

— Ты все время мне возражаешь специально для того, чтобы меня позлить? — спросил Хавьер с циничной усмешкой.

В ответ она метнула в него испепеляющий взгляд.

Он выбрал ресторан в Саусбенке с отличной кухней и вышколенным персоналом.

— Мне сделать заказ за тебя?

Роми красноречиво посмотрела на него и притворилась, будто с интересом изучает меню. Ей совсем не хотелось есть, но, поскольку следовало что-то заказать, она выбрала легкий салат и безалкогольный напиток.

Ее ленч состоял из тоста с медом и банана. Это все, что она смогла сегодня проглотить.

Похоже, у Хавьера, в отличие от нее, проблем с аппетитом не было. Он заказал блюдо, которому она отдавала предпочтение в то короткое время, что они были вместе.



19 из 116