
— Шариф, — прошептала Джеслин, не сумев остановить себя.
— Джеслин, — слегка кивнул Шариф.
Услышав свое имя, произнесенное глубоким голосом, полным сдержанной силы, Джеслин вернулась в прошлое.
В последний раз они виделись, когда были такими молодыми… Тогда она только поступила в американскую школу в Лондоне, а этот потрясающе красивый арабский принц-бунтарь, носивший истершиеся джинсы, свободные кашемировые футболки и сандалии, сводил с ума всех девчонок. Сейчас Шариф был одет в традиционную мужскую одежду — длинную белую рубаху дишдаша. На голове его был повязан белый платок гутра, который держался благодаря черному шнуру игалю. Но пронзительные серые глаза и волевой подбородок без сомнения принадлежали Шарифу.
Обескураженная миссис Мэддокс перевела взгляд с Шарифа на Джеслин.
— Вы знакомы?
Знакомы? Она принадлежала ему, а он — ей. Их жизни сплелись в одну, и когда наступил разрыв, ее сердце было разбито.
— Мы… учились вместе, — выдавила из себя Джеслин и покраснела под изучающим взглядом Шарифа.
Они никак не могли учиться вместе, потому что Шариф был старше ее на шесть лет. В то время он работал в Лондоне и был успешным финансовым аналитиком. Они встречались два с половиной года, а затем она положила конец их отношениям, в глубине души надеясь, что он к ней вернется.
Спустя девять лет он к ней вернулся. Но почему? Что ему нужно? А в том, что ему от нее что-то нужно, Джеслин не сомневалась, иначе Шариф Фер не стоял бы сейчас на пороге ее классной комнаты.
— Мы учились в Англии, — добавила она, прилагая усилия, чтобы голос ее не выдал, как сильно она взволнована.
В жизни женщины встречаются мужчины, с которыми можно остаться друзьями после близких отношений или забыть о них после окончания романа. Но есть те, которые меняют всю жизнь.
Шариф относился к последним.
