- И, тем не менее, я бы хотел услышать подтверждение именно от вас,- произнес он, сверля ее глазами.

Джулия вздохнула, выдержала его тяжелый взгляд и, сделав вид, что ей абсолютно все равно, пожала плечами.

- Хорошо! Ваш брат - отец моего ребенка. Ну и как? Счастливы?

Он удрученно покачал головой.

- Не сказал бы! Почему вы не обратились ко мне за помощью? Или у вас на примете есть какой-нибудь толстосум?

Тиски его пальцев вроде бы разжались. Показалось даже, будто он ласково поглаживает ее руку. Собрав все силы, чтобы утихомирить неистово бьющееся сердце и не растерять остатки гнева, она выдернула руку, изобразив на лице презрение.

- Только полный идиот может предположить, что я утопаю в роскоши. И все равно от вас, я не приму ни цента,- сказала она ледяным тоном.

- Ну, зачем же так резко? - улыбнулся он.- Не пришлось бы вам когда-нибудь взять свои слова обратно. Смею заметить, что у вас далеко не самые идеальные условия для ухода за ребенком.

Джулия почувствовала, что бледнеет.

- А вам-то что? - вымолвила она с трудом, ибо от его слов, ей вдруг стало трудно дышать.

- Неужели непонятно? В некотором роде, Луиза моя племянница, разве не так? Стало быть, я имею полное право вмешиваться в процесс ее воспитания, особенно, если вижу, что условия - не ахти какие. Другими словами, вы не можете дать ей и десятой доли того, что могу я. Любой суд, заметьте, скорее всего, поддержит меня.

- Ах, вот оно что! - У Джулии по спине пробежал холодок.- Намекаете, будто можете отнять у меня ребенка?

Она едва сдерживалась, чтобы не влепить ему пощечину. Самодовольный интриган, шантажист, самодур! Она была в ярости.



26 из 132