
Роза, пышная молодая особа, чья грудь грозила вырваться за пределы блузки, игриво улыбнулась графу и присела в реверансе.
- Сюда, милорд, мадам, - показала она, провожая их не вверх по лестнице, а по коридору в боковое крыло. Дверь отворилась, открывая взгляду чудесную комнату с побеленными стенами и эркерным окном. В большом камине пылал огонь, резная дубовая кровать имела полог из ткани зеленого и белого цветов. Стены и потолок поддерживали темные дубовые балки. По одну сторону камина размещался круглый полированный столик с глиняной вазой с сосновыми ветками. Рядом с ними стояли два стула. В ногах кровати в сундуке хранились одеяла. В эркере устроена тахта с подушками, обитыми в те же белые и зеленые цвета, что и полог у кровати. Роза поправила в камине дрова, и они вспыхнули еще ярче.
- Ваши чемоданы поставили у кровати, милорд. Принести вам что-нибудь?
- Ты что-нибудь хочешь, дорогая? - посмотрел Джеффри на Скай.
Во вздохе юной служанки ясно чувствовалась зависть к красивой леди.
- Ванну, - попросила Скай. - Я вся пропахла лошадьми. Граф улыбнулся ей и повернулся к Розе:
- Ты присмотришь за этим, душка? - он взял девушку за подбородок и заглянул в ее карие, большие, как у коровы, глаза.
Служанка чуть не лишилась чувств:
- Х-хорошо, милорд. С-сию минуту, милорд. В-ванну. Джеффри отпустил ее, девушка повернулась и юркнула в комнаты. Граф тихонько рассмеялся.
- Какой ты негодник, - упрекнула его Скай.
- Что есть, то есть, - согласился Саутвуд. - И поэтому я буду мыться вместе с тобой. Я ведь тоже пропах лошадьми, - он притянул ее к себе, откинул с головы капюшон и освободил волосы. Они черной сверкающей массой упали ей на спину. Одной рукой он обнимал ее за талию, а другой гладил по волосам. Скай почувствовала, что слабеет от его прикосновений, и постаралась овладеть своими чувствами. В зеленоватых глазах отразилась борьба. На какой-то миг она разозлилась и попыталась высвободиться. Он тут же отпустил ее.
