Абби начала выставлять на прилавок все свои покупки.

- Я бы с удовольствием пошутила, но...

- Абби, Абби, как же тебе повезло! - Было видно, что Лиз с трудом верила этой новости. - Но почему же ты мне не сказала, что видела его?

- Я понятия не имела, кто он, - пыталась оправдаться Абби. - Я никогда не слышала о нем, думаю, Летти тоже. Вот если бы он был знаменитым садоводом это было бы другое дело.

- Ну а дальше? - Сара начала записывать покупки Абби в книгу учета, и мысли ее теперь были заняты другим. - Как он выглядит? Он такой же красавчик и в жизни?

- Да, конечно. Но он абсолютно не мой тип. Я предпочитаю мужчин, с которыми есть о чем поговорить. - И, поняв, что ее слова звучат не очень убедительно, она добавила:

- А ваш Ник Карлтон просто мужлан.

- Но он прекрасный актер тем не менее, - заметила Лиз. - Ты обязательно должна увидеть его в "Загородном доме". Даже Майку понравилась эта картина, а ты же знаешь, как он критически всегда настроен.

Занятая делом и молчавшая до этого, Сара восторженно всплеснула руками:

- Нет, я просто не могу в это поверить - Ник Карлтон в Стинч-Магна! Если он будет здесь все лето, то я непременно должна буду его увидеть, правда ведь?

- Заходи к нему в гости, Сара. - Абби взяла свою корзинку. - Лично я собираюсь как можно меньше иметь с ним дела.

Глава 2

Абби вышла на улицу, и дверь лавки с шумом закрылась за ней. Она медленно шла к дому, думая о самодовольном выражении лица Ника Карлтона на этой фотографии. Она понимала, что девушки сочли более чем странным подобное отношение к известному актеру. Для них он - звезда американского кино - был полон обаяния, они видели его в каком-то романтическом ореоле, но для Абби его присутствие означало только одно - все лето перед ее глазами будет живое напоминание о печальном периоде ее жизни, который она старалась выбросить из памяти, забыть.

Последующие две недели весь городок гудел от волнения, и очень скоро Абби уже не могла больше слышать это имя.



17 из 140