Она села на заднее сиденье, он расположился рядом.

После того как Джей назвал адрес водителю и откинулся на спинку сиденья, до нее неожиданно дошло, насколько сюрреалистична ситуация, в которой они оказались. В одночасье этот мужчина превратился из совершенного незнакомца в соперника в наистраннейшем из всех видов состязаний, в которых ей когда-нибудь доводилось участвовать.

Кто такой Джей Саваж? Неожиданно ей стало любопытно. Чем он живет? Каков круг его интересов? Откуда он взялся? Есть ли женщина в его жизни?

Ей он виделся пользующимся успехом у женщин, которые так и вьются вокруг него. А может, она вывела это умозаключения из стереотипа красивого неженатого летчика? Или это все следствие собственных переживаний из-за предательства Коннера?

Он поймал ее взгляд.

— Ваше появление у Ребекки Троттер меня сильно удивило.

Она не смогла сдержать улыбку. Это был приятный момент.

— Надеюсь и дальше удивлять вас. Может быть, вам стоит сойти с дистанции прямо сейчас?

Он негромко рассмеялся:

— Не думал об этом. Технически на Ребекку Троттер я вышел первым.

— Кстати об этом. Ребекка сказала, что вы позвонили ей вчера вечером. Но согласно договоренности расследование следовало начать не раньше сегодняшнего утра.

— Я и не подумал, что договоренность о встрече можно счесть расследованием. Вчера вечером я лишь порылся в телефонном справочнике. Когда увидел номер Троттеров, решил, что нет ничего предосудительного в простом телефонном звонке.

Она что-то не припоминала, чтобы кто-то произносил вслух фамилию биологической матери Ханы. Возможно, ее обронили, когда она отвлеклась. Пусть ей будет уроком, как отвлекаться на свои мысли на совещании.

— Да, вы играли по-честному.

— Надеюсь, что так. — Он нахмурился. — Я сторонник честного соревнования.



35 из 167