– Какое мне дело до дочери Эбинджера?

– Не говори так. Ты разбиваешь мне сердце! – высокопарно воскликнула миссис Кервуд и снова склонила голову, кивком приветствуя знакомую супружескую пару, шедшую им навстречу.

– Мам, не разыгрывай драму. Тебе еще не надоело быть моей свахой?

– Майкл, я беспокоюсь за тебя.

– Напрасно.

– Тебе двадцать семь лет, а ты до сих пор не женат. Скоро всех завидных невест разберут.

– Я в отличие от тебя не гоняюсь за титулами, – возразил Майкл, с интересом рассматривая группу подростков, разучивающих какой-то элемент из брейк-данса.

– Но я хочу внуков, – капризно протянула Летиция Кервуд.

– Боюсь, тебе еще придется подождать.

– Сколько?

– Мама, ты ведь не надеешься, что я назову тебе точную дату, – не сдержал улыбку Майкл.

– И все же ты мог бы определить какие-то сроки, – расплывчато начала миссис Кервуд. – Например, в следующем году…

– Мама!

– О, дорогая Летиция! – Прямо перед ними появился лысеющий мужчина в светлых хлопчатобумажных брюках и такой же рубашке. Его глаза прикрывали непропорционально большие солнцезащитные очки.

– Роджер! – расцвела Летиция. – Какая приятная встреча. Я не знала, что ты уже в Брайтоне. Ты ведь заверял, что не сможешь приехать на мой день рождения.

Майкл с удивлением посмотрел на мать. В мгновение ока она превратилась в юную кокетку, заигрывающую с симпатичным парнем. Вот только «парню» в прошлом году стукнуло шестьдесят три и он похоронил уже двух жен.

– Как я мог пропустить такое событие, дорогая? Позвольте? – спросил он у Майкла, беря у него руку Летиции.

Теперь Майкл шел чуть поодаль, чувствуя себя третьим лишним. Летиция и Роджер обменивались новостями: он передавал последние лондонские сплетни, а она со смехом рассказывала о нравах курортной столицы.



22 из 122