Утром 1 ноября Киндаити заспался и только что — а было уже одиннадцать — завершил поздний завтрак. Он вытащил кресло на балкон, выходящий на озеро, и рассеянно ковырял в зубах зубочисткой, когда к нему явился совершенно нежданный гость, поверенный клана Инугами, Кёдзо Фурудатэ.

— Ну-ну, здравствуйте! Вот уж не ждал, что зайдете сегодня, — приветствовал его Киндаити с присущей ему вежливой усмешкой.

Фурудатэ, как всегда, выглядел озабоченным и строгим.

— Что вы имеете в виду?

— Что? Да просто я слышал, что он приехал. Если это так, то, по моему разумению, Инугами должны были бы немедленно организовать оглашение завещания и заставить вас носиться взад-вперед с вытаращенными глазами.

— О, значит, новость уже дошла до вас?

— Конечно. Городок такой маленький. И потом, клан Инугами здесь — единственный господин и хозяин. Вести о том, что происходит в этой семье важного или пустякового, распространяются по городу, как пожар. Служанка пришла сегодня, как только я проснулся, и выкрикнула: «Экстренный выпуск! Последние новости!» — объяснил он и весело рассмеялся. — Ах, где моя вежливость? Прошу вас, садитесь.

Фурудатэ слегка кивнул головой, но остался стоять, глядя с балкона на виллу Инугами. Потом, вздрогнув и подняв плечи, бесшумно уселся напротив Киндаити.

Киндаити заметил, что Фурудатэ одет в утренний костюм и под мышкой у него большой портфель. Осторожно положив портфель на плетеный чайный столик, адвокат некоторое время сидел молча. Киндаити тоже молчал, поглядывая на него. Но в конце концов, усмехнувшись и почесав голову, спросил:

— Что случилось? Вы, кажется, совершенно погружены в собственные мысли. Куда вы так приоделись?



25 из 229