
– Любопытство до добра не доведет, – предупредил Гарри. – Один маленький неверный шаг может обернуться большой бедой. Антея, маркиз крайне неприятный человек с дурной репутацией. Если б у меня была возможность продать Квинз Ху кому-нибудь еще, я ни за что бы не стал иметь дело с Иглзкпифом.
– Не думаю, чтобы этот дом приглянулся нескольким богачам одновременно, – заметила Антея. – Так что спасибо Чарли – теперь папины долги уже не будут обременять нас до самой смерти.
Она увидела, что брат нахмурился, и, подумав немного, перевела тему в другое русло.
– Сегодня я навестила бедного старого Бурроуза. Он в восторге от ремонта, который сделали в его доме по твоему приказанию. «Никогда в жизни мне не было так уютно, мисс Антея», – сказал он мне. До чего я рада, что повидала его!
– Слава Богу, я могу хоть что-то сделать для стариков ветеранов, – пробормотал Гарри.
– А нянюшка потрясена суммой, – продолжала девушка, – которая даже превысила жалованье за длительное время. «Теперь у меня хватит денег на похороны», – весело сообщила она. Но я ей ответила, что умирать было бы очень нехорошо с ее стороны.
– Да уж, конечно, – улыбнулся Гарри, подумав, что лучшей компаньонки, чем нянюшка, для Антеи не найти.
У него уже был разговор с ней о сестре, и нянюшка твердо сказала:
– Не беспокойтесь, мастер Гарри. Я буду заботиться о мисс Антее, как всегда. Из того, что я слышала о его светлости, могу сделать только самые нелестные для него выводы.
И продолжала еще более решительным тоном:
– Настоящий джентльмен не станет привозить в дом вульгарных девиц из театра. Ваша матушка в гробу бы перевернулась!
– Только не упоминай об этом при Антее, нянюшка, – попросил Гарри. – Это лишь разожжет ее любопытство, и она захочет увидеть маркиза хотя бы потому, что никогда раньше не встречала подобных мужчин.
– Я прослежу, чтобы она оставалась здесь со мной, милорд, – ответила няня.
Гарри слез с кухонного стола, на котором сидел в течение всего разговора.
