
– А ваша машина знает, что вы собрались отмахать на ней сто десять миль?
– Это хорошая старая американская машина. – Она метнула на своего собеседника недовольный взгляд и кое-как вставила зеркало на место. – Такие не ломаются.
– Я знаю множество паршивых старых американских машин.
Она остановилась возле дверцы и посмотрела на него поверх крыши. Он заметил, что она покраснела.
Ему стало не по себе оттого, что он обидел ее.
– Даже у меня была пара неприятностей с моей старой Бесси, – поспешно заметил он и похлопал по своему джипу. Неловкая пауза затянулась.
– Ну, я буду сзади на тот случай, если с вашей машиной что-то случится, – сказала Джолин со слабой улыбкой. Джейк не мог бы с уверенностью сказать, она грустно пошутила в свой адрес или иронизировала над ним. Но ему понравилось, как она это сказала.
Джейк наблюдал, как Джолин забралась в машину. Усевшись на продавленное водительское сиденье, она затянула ремень безопасности на груди, опустила стекла, чтобы проветрить машину, и взялась за обжигающий, нагретый солнцем руль. Двигатель несколько раз чихнул и заглох. Машина завелась только с третьей попытки. После этого Джейк на своем джипе выехал вперед, и начался долгий путь в Даллас.
Джейка не покидало ощущение, что эта асфальтовая полоса, ведущая в Даллас, не сравнится ни с одной другой дорогой. Она могла определить его будущее и испытать его братские чувства.
ГЛАВА ВТОРАЯ
– Чертова колымага, – пробормотала Джо, с трудом приведя машину в движение и выруливая на дорогу. Через открытые окна горячий, пыльный воздух быстро наполнил салон, и в нем стало жарко, как в сауне. На лбу Джолин крупным бисером выступил пот.
Она взглянула в зеркало заднего вида и пришла в ужас, увидев собственное отражение.
– Да уж, я, наверное, произвела потрясающее впечатление на брата Карла. Ладно, Джейк, еще ничего не потеряно. – Она поменяла положение рук на руле и крепче сжала его. – Я справлюсь, у меня получится. Я смогу сделать Карла счастливым. Я научусь быть шикарной дамой.
