
— Мисс! — окликнули сзади. Обернувшись, она увидела спешащую к ней официантку со счетом.
— Кажется, вы забыли заплатить, — подозрительно заметила та. Джесс взяла счет.
— Вы не видели молодую светловолосую девушку? Она ужинала со мной, а теперь я не могу ее найти.
Официантка покачала головой.
— В туалете вы смотрели?
— Да.
Переложив ребенка в другую руку, Джесс пошарила в сумочке и, достав двадцатидолларовую купюру, протянула ее официантке.
— Какой у вас хороший малыш.
— Это не моя девочка, — объяснила Джесс. — Ее мать — та девушка, которая ужинала вместе со мной.
Официантка, седеющая женщина в годах', покачала головой.
— От нее веет бедой.
— Она голосовала на дороге, — призналась Джесс. — Я подсадила ее сегодня утром. У нее был рюкзак и ребенок в руках. Мне стало жаль ее…
— Может быть, она ждет в машине?
— Надеюсь. Но как можно оставить ребенка совершенно незнакомому человеку? Официантка пожала плечами.
— Я всяких навидалась.
Забрав свою куртку и детское одеяло, Джесс поспешила к двери, охваченная пугающим предчувствием, что попутчица исчезла, бросив ребенка.
От входа в ресторан стоянка хорошо просматривалась. Кабина грузовичка была пуста.
Джесс снова обратилась к официантке:
— В этом городе есть шериф или полицейский участок?
Та покачала головой.
— Можно позвонить в канцелярию шерифа округа. Обычно они быстро кого-нибудь присылают.
— А полиция штата?
Джесс ощутила первый холодок паники. Необходимо как можно скорее найти бывшую попутчицу, пока ее следы не затерялись.
— Я дам вам номер телефона. — Официантка взглянула на девочку. — Много чего мне доводилось слышать, но такое…
Подчиняясь материнскому инстинкту, о существовании которого Джесси и не догадывалась, она крепче прижала ребенка к себе.
