Она испугалась его?!

Нет, не может быть, да он в жизни не обидит женщину! Но как бы там ни было, Конихан ясно видел ужас в ее глазах, когда она пыталась вырваться от него. Он нахмурился и шагнул к ней.

– Нэнси…

– Не приближайтесь ко мне!

Мольба, прошептанная ее дрожащими губами, ножом резанула ему по сердцу. Она действительно меня боится! - подумал он, ничего не понимая.

– Хорошо, этого больше не повторится. Обещаю вам, - заверил ее Дональд, пряча руки за спину. - Но мне хотелось бы понять, что на вас нашло. Поверьте, я никогда не причиню вам зла.

Естественно, умом она сознавала это, но страх, живший у нее внутри, оказался намного сильней ее. Обняв себя за плечи, Нэнси отвернулась и слепо уставилась в окно.

– Мне.., мне не нравится, когда.., меня обнимают.

Окажись на ее месте любая другая женщина, он бы разозлился, но здесь что-то подсказывало ему, что это отнюдь не каприз.

– Я просто поцеловал вас, - тихо сказал он, внимательно глядя на нее. - И не принуждал ни к чему. Вы ведь тоже ответили на мой поцелуй.

Да, поцеловала и не отрицает этого. И в какой-то момент забыла обо всем на свете. Потом в нее вселился ужас, раздавивший ее, перехвативший дыхание.

– Я знаю. Это не из-за вас…

– Тогда что же произошло? Здесь никого нет, кроме вас и меня.

Она поморщилась, не желая продолжать разговор.

– Не все ли равно, - дерзко ответила Нэнси. - Забудьте. Уже поздно, мы можем опоздать на работу.

Дональд был не из тех, от кого можно легко отделаться. Встав на пороге кухни, он загородил ей дорогу.

– Вы должны мне открыться, Нэнси. И пока не сделаете этого, я не выпущу вас отсюда. Сердце у нее тревожно кольнуло.

– Мне нечего вам сказать.

– Правда? Значит, вы всегда так реагируете на мужские поцелуи?

– Нет, я…

– А, стало быть, дело во мне. Так что же вас напугало в моем невинном желании поцеловать вас? В чем моя вина? Ну, давайте, Нэнси, я имею право знать. Ответьте мне!



56 из 145