
— Может, Вы мне все-таки посоветуете, как написать детектив?
— Надо придумать психологические мотивы поведения человека. Потом остается только описывать ситуации, в которые он попадает.
— Но Вы, конечно, даете себе отчет, что в повестях Иоанны Хмелевской детективная интрига по мере чтения становится для читателя все менее существенной...
— Вполне возможно, а жаль, мне-то она дорога. Но юмористическая сторона все-таки важнее.
— Но читатель вправе иметь свои предпочтения. Я знаю множество людей, обожающих Ваши книги, страстных фонов Хмелевской, но знаю и таких, для которых эти книги непонятны, все до одной...
— Нет закона, обязывающего меня любить. Может, у меня несколько извращенное чувство юмора.
— Ну, издатели-то чувством юмора не обделены. Вы написали около двух десятков книг, и все изданы большими тиражами...
— Не так уж все идиллично. Издателям, бывает, тоже отказывает чувство юмора. У меня не взяли в печать последнюю книгу, "Дикое мясо". Это историческая повесть, о периоде между двумя карточными системами.
— Возможно, она из разряда претенционных? Видите ли, в рубрике "Маргинальная литература" мы публикуем беседы с писателями специфического литературного направления, так называемого "вагонного", как бы второсортного, без претензий - по крайней мере так считают критики. И нас интересует, не чувствуют ли себя такие писатели ущемленными, не мечтают ли порвать с прошлым и взяться за сочинительство чего-нибудь более престижного? Может, и с Вами приключилась такая же история, отсюда и недоразумения с издателями?
