«НАЛИЧНЫМИ!» воскликнула я. Он даже не обратил на меня внимание.

Когда я уже собралась уходить, то вдруг услышала «Я заплачу вам десять, если мы отправимся в течение следующего часа». От удивления у Ральфа Бертона отвисла челюсть. «Наличными», добавила она. «Чтобы нам отправиться во время, я предлагаю вам пойти подготовить лодку. Вовремя означает в течение часа». Она показала ему несколько банкнот, после чего Ральф Бертон выскочил из бара.

Все, что я делала в тот момент, это просто пялилась на нее. Она протянула руку и убрала, выбившуюся прядь волос, с моего лица. «Так то лучше. У нас есть час, чтобы добраться до причала» сказала она и повернулась к выходу.

«Шарлота, почему?»

Она посмотрела на меня. «Я устал от этого плавающего дворца и, кроме того, мне необходимо решить вопрос с разводом». И она ушла.

Иногда жизнь подбрасывает удивительные решения, подумала я. И я снова выиграла. Итак, я отправилась обратно на корабль собирать свои вещи и звонить Марку. Я должны была сказать ему, что скоро буду дома.

Глава 2

Через час мы отчалили. Вокруг стояла абсолютная тишина. Всю дорогу я смотрела в сторону горизонта, а Шарлотта курила одну сигарету за другой. Наверное, ей было о чем подумать.

Наконец она убрала сигареты, и, посмотрев на капитана Бертона, сказала: «Мне кажется, что он пьян».

Я взглянула на капитана. «Пьян?» Я не верила своим глазам. Она улыбнулась мне и снова посмотрела на море. «»Когда ты заметила?»

«Когда садилась в лодку», ответила она шепотом, все еще глядя на океан. Я не мог поверить в то что, что она так спокойно об этом говорит.

«Почему ты мне не сказала!» воскликнула я. «Шарлотта, это может быть опасно». Молчание. «Ты должна была сказать мне».

«Почему?» Она спокойно посмотрела мне в глаза. «Разве тебя бы это остановило?» Она снова посмотрела на море.



10 из 152