Почему-то Тара поверила ему.

— Ты должен был встретиться с тем человеком в парике? Его фамилия, кажется, Боткин? Блейк поморщился.

— Мне, правда, неприятно это повторять, но… я не знаю. Предполагаю, это был он.

— Что?..

Мужчина прервал ее:

— Давай попробуем твои сандвичи, а о серьезном поговорим потом. Тара кивнула.

— Хорошо. Что ты будешь пить? Блейк улыбнулся.

— Хотелось бы двойной бурбон, но сгодится и кока-кола. Сиди, я сам принесу. А ты что предпочитаешь?

— Я видела в холодильнике баночки с апельсиновым соком. — Тара подумала, что для кофе она слишком возбуждена.

Блейк кивнул и направился к холодильнику, а женщина взялась за сервировку стола. В одночасье в маленькой комнате воцарилась домашняя атмосфера.

Но когда они уселись за стол, Блейк все же нахмурился.

— А я-то собирался пригласить тебя в какое-нибудь место получше. Надеялся произвести впечатление сегодня вечером.

— Ну, впечатление на меня ты произвел, и еще какое, — сухо откликнулась Тара. — Теперь расскажи о своем расследовании.

— Мне позвонил один человек из страховой компании, на которую я время от времени работаю, так же как на твою фирму, — начал Блейк.

— Бывшую мою фирму, — пробормотала Тара. Детектив кивнул.

— Звонивший не был моим постоянным посредником в делах, но я не придал этому значения.

— Ты говорил, что он попросил тебя встретиться с кем-то в картинной галерее и забрать конверт? Вместо ответа Блейк задал встречный вопрос:

— Ты когда-нибудь слышала о Джексоне Уилфорте?

— Конечно. Кто о нем не слышал?

Предприниматель-миллиардер считался известной фигурой в штате Джорджия. Жил он на широкую ногу. У него был роскошный дом в Атланте и богатые, похожие на замки загородные владения. Что же касается политики, то здесь он придерживался консервативных взглядов, которые не считал нужным скрывать.



21 из 124