Гейб кивнул, в его темных волосах блеснули серебристые нити.

— Вашему мужу крупно повезло, — заметил он. Джейн уловила скрытый в его словах вопрос.

Она с трудом удержалась, чтобы не бросить взгляд на безымянный палец левой руки, на котором теперь не было обручального кольца.

— Я не замужем, мистер Вон.

В ответ он окинул ее пристальным, бесконечно долгим взглядом. Джейн знала, что он видит: темные волосы, зачесанные назад и стянутые черной бархатной лентой, бледное Лицо без косметики, огромные карие глаза, хрупкую фигуру, надежно прикрытую скромной кремовой блузкой и черной юбкой.

Глядя на свое отражение в зеркале, Джейн никогда не замечала ни рыжеватых прядей в густых непослушных волосах, ни поразительного контраста темных волос и белой, как лепесток магнолии, кожи лица, на котором светились большие выразительные глаза. Ей всегда казалось, что ее нос слишком мал, а губы — чересчур пухлые, поэтому она не пользовалась даже блеском для губ. Косметику она вообще недолюбливала, но и без косметических ухищрений кожа ее лица всегда была свежей — цвета персиков со сливками, а глаза в окаймлении густых ресниц приковывали взгляд. Свою блузку Джейн считала строгой и деловой, однако та удачно оттеняла цвет лица, а юбка длиной до колена подчеркивала красоту стройных ног.

— Любой мужчина счел бы это обстоятельство неслыханной удачей, — произнес Гейбриэл Вон, не сводя с Джейн глаз.

— Гейб, дорогой, — вмешалась Фелисити, — мне кажется, вы заигрываете с Джейн! — Похоже, она искренне удивилась этому.

Гейб ответил ей насмешливой улыбкой.

— Дорогая Фелисити, лично я в этом нисколько не сомневаюсь, — и он демонстративно повернулся к Джейн.



6 из 115