— Что вы о них думаете? — услышала она за спиной голос Найтли.

Мисс Лэтем обернулась. Найтли был одет в хлопчатобумажные брюки защитного цвета и простую белую сорочку. Он выглядел сильным, загорелым и непринужденным. Они не видели друг друга четыре дня.

Флора же, наоборот, почувствовала себя напряженной, так как дымчатые глаза Брайана внимательно оглядели ее фигуру с ног до головы. На ней было шелковое, в кремовый горошек, вишневое платье без рукавов, тонкие кремовые чулки и туфли из замши. В руках она держала замшевую сумочку, цвет которой сливался с платьем. Фло никогда не позволяла себе небрежностей в одежде.

— Я потрясена, — коротко произнесла она, чтобы разрядить затянувшееся молчание.

— Я тоже, — пробормотал хозяин, имея в виду явно другое, и улыбнулся. — Мне повезло наткнуться на этого Сислея, как вы считаете?

Фло посмотрела на мягкую гармонию пейзажа, на скупую, но нежную палитру красок и вздохнула.

— Как это, интересно, вам удалось «наткнуться» на такое?

— Мой приятель, англичанин, обнаружил, что в доме его родового поместья течет крыша. Мы залезли на чердак и...

— Он продолжает быть вашим другом? — с иронией спросила Флора.

— Разумеется. Я отвалил ему немалые деньги за эту картину. Вот только не знаю, куда ее определить.

— Если бы это была моя картина, — не думая, сказала Фло, — я бы повесила ее в своей спальне.

Найтли удивленно поднял брови.

— И вам не захотелось бы похвастать вашим Сислеем перед другими?

— Нет. А вам хочется?

Он подумал немного, затем ответил серьезно.

— Нет. Я, пожалуй, тоже мог бы повесить эту картину в своей спальне и думать о вас, просыпаясь каждое утро.

Мисс Лэтем сказала сухо:

— Простите, я не это имела в виду, давая вам совет. У вас есть документация на эти картины? А то я могла бы вернуться в офис и начать переговоры по их страхованию. Вот эта, — Флора указала на небольшой натюрморт, — нуждается в другой раме. Остальные находятся в приличном состоянии, насколько я могу судить при беглом осмотре. Но...



16 из 128