Воспользовавшись его временным отсутствием, она торопливо вылезла из-под одеяла и стала приводить себя в порядок. К тому времени, когда Сэм вернулся, Августа, уже расчесав спутавшиеся за ночь волосы, старательно собирала их в пучок, сидя перед зеркалом.

– У тебя красивые волосы, – заметил Сэм, останавливаясь за ее спиной, и спросил: – Почему ты не позволишь им свободно падать на плечи?

– Не знала, что мы перешли на «ты», – глядя на его отражение в зеркале, произнесла Августа.

– Брось. Мы провели ночь в одной постели. Нам предстоит путешествовать вместе еще некоторое время. К чему все эти условности?

– Хорошо, – ответила Августа, идя на эту уступку. – Но не надейся ни на что большее.

– Не понимаю, о чем ты, – произнес Сэм с самым невинным видом и вышел из номера, чтобы подогнать «бентли» к входу. Последнее слово опять осталось за ним!

Августа решила больше не поддаваться ни на какие провокации. Она даже позволила ему сесть за руль, посчитав, что если он уделит все внимание дороге, то не станет приставать к ней с расспросами о Джереми. Увы, это было очередным заблуждением...

– Скажи, а как твой жених относится к тому, что ты разъезжаешь в машине с другим парнем? – первым делом поинтересовался Сэм, когда они выехали из Чатема на скоростное шоссе. – Он не ревнует?

– Во-первых, Джереми не страдает подобным пороком. А во-вторых, я не собираюсь делать ничего, что может заставить его сомневаться в моей верности. Ясно? – сухо отчеканила Августа, стремясь пресечь дальнейший разговор на эту тему.

Сэм глубоко вздохнул и принялся рассуждать вслух, словно беседуя сам с собой:

– Все же он какой-то странный, твой жених. Будь ты моей подругой, я бы ни за что не отпустил тебя от себя. Одно из двух: либо он чокнутый, либо ты ему глубоко безразлична.

– Будь добр, веди машину и не суйся в мою жизнь, – попросила Августа таким предостерегающим тоном, что Сэм предпочел согласиться:



36 из 123