
— Нравится. Я понял, Девонворт. Просто не все так привязаны к этому месту.
Кейти замолчала. Отец Джека умер на следующий год после отъезда сына в колледж. Его похоронили на городском кладбище, недалеко от того места, где потом похоронили и ее родителей.
— Я знаю, — сказала она. — Но ведь у тебя остались хорошие воспоминания?
— Да. Благодаря тебе. И Мэтту. — Последнее имя он добавил словно через силу.
— Тебя многие любили. И многие помнят. На днях про тебя спрашивал мистер Пит.
— Как у него идут дела? — спросил Джек. Он проработал на мистера Пита несколько лет, упаковывая продукты и выполняя разные поручения.
— Как у всех здесь, не лучшим образом.
— Грустно об этом слышать, — вздохнул Джек и продолжил: — Мы будем заказывать?
Кейти молча поглощала еду, едва сдерживая негодование из-за того, что он так спокойно выслушал новости о делах мистера Пита. Как можно быть таким равнодушным к человеку, который всегда был добр к тебе? После того, как они закончили есть, Кейти спросила:
— Ты хочешь еще кого-нибудь увидеть, пока ты здесь?
Джек встал, снял с вешалки ее пальто и расправил его.
— Нет.
— Нет? — повторила она, надевая пальто. — Я уверена, что миссис Байонс очень была бы рада видеть тебя.
— У меня нет времени, — ответил Джек.
— Может быть, завтра?
— Нет. Утром я собираюсь кое-что сделать. После этого я сразу еду к тебе в редакцию. А к вечеру мне уже надо вернуться в Нью-Йорк.
— Конечно. — Для свидания с Кэрол.
— К тому же я не думаю, что хочу кому-нибудь здесь что-нибудь сказать.
Удар был сильным и метким. Кейти остановилась и посмотрела на него с обидой и болью. Она поняла, что он имел в виду. Джек отказался от всего, что могло его связывать с Ньюпорт-Фоллс.
