— Ну не настолько жарко, — ответила Кейти. — Вода еще очень холодная.

— Ладно тебе, пойдем искупаемся. Тебе понравится.

Джек шагнул ей навстречу, лукаво улыбаясь. Глядя в его лучащиеся смехом голубые глаза, Кейти чувствовала, как тает ее решительность. Ей всегда было трудно отказать Джеку. Но, сказала она себе, только не в этот раз.

— Нет, спасибо. — Она была готова ко многим испытаниям ради возможности побыть с Джеком наедине, но утонуть в ледяной воде — не лучший конец для романтических отношений.

— Секрет в том, — сказал Джек, подходя к ней ближе, — чтобы быстро прыгнуть в воду. Очень быстро.

Кейти не сомневалась в готовности Джека бросить ее в воду. Галантное поведение не было в числе его несомненных достоинств. И все же все девочки городка, где они жили, мечтали быть его подружками. Хотя Джек бывал грубоват и непредсказуем, он считался самым умным и милым парнем в округе.

— Джек! — закричала Кейти, выставив удочку перед собой, как шпагу. — Даже не думай! Я... я тебя насквозь проткну, честное слово!

Он вырвал у нее из рук удочку и бросил на землю.

— Чем?

Кейти развернулась и кинулась бежать, перепрыгивая через камни и кочки. Джек уже начал отставать, когда посреди поляны она споткнулась и со всего размаху полетела на землю. Джек подбежал и опустился рядом с ней.

— Ты не ушиблась? — участливо спросил он.

Кейти со смехом толкнула его со всей силы так, что он упал на спину, и снова бросилась бежать. Но Джек оказался быстрее. Он догнал и схватил ее в железные объятия. Подхватив на руки, он понес ее обратно к речке.

— Давай-ка тебя искупаем, Девонворт, — сказал Джек.

— Клянусь, Джек, — ответила Кейти, изо всех сил стараясь освободиться, — если ты намочишь мне хотя бы мизинец, я...

— Что?

Они смотрели друг другу в глаза. Все слова куда-то запропастились. Они были вдвоем с Джеком. Больше никого. Только солнце.



3 из 121