— Я не могу себе представить более безумную затею. — Тори глубоко вздохнула. — Ты уверена, что хочешь этого?

Как только она задала свой вопрос, звон колокольчика на двери возвестил о появлении посетителей. Вошли два молодых человека в темных костюмах.

— Они уже здесь, — пояснила Кейт, внезапно охваченная паникой.

Тори через плечо посмотрела на мужчин, когда они подошли к столику, затем повернулась к Кейт.

Было легко понять реакцию подруги. Мужчины могли бы быть моделями в журнале «Джи Кью».

Кейт и Тори направились к столику.

— Кейт, — начал ее будущий муж, — разреши представить тебе моего адвоката Чарлза Уилсона. Он из компании «Уилсон, Страуд, Баркли и Уилсон».

— Виктория Херринг, мой адвокат. Она из компании «Линли, Кэролл и Томпсон». — Кейт облегченно вздохнула: один — один. Обе юридические компании были достаточно известны в Канзас-Сити. Она мысленно поблагодарила Мэгги за то, что та посоветовала прибегнуть к помощи Тори.

— Я рад, что вы смогли найти адвоката так быстро, мисс О'Коннор, — сказал привлекательный спутник Уильяма, — так мы быстрее договоримся и не будет никакой вероятности обмана.

— Конечно, — согласилась Тори, кивая мужчине.

Кейт не волновало, что думает адвокат ее будущего мужа. Она лишь хотела, чтобы это совпадало с ее планами.

— Может, присядем? — предложил мистер Уилсон, указывая на свободный столик. — Если возможно, я бы выпил чашечку кофе. У меня был нелегкий день.

Тори и ее коллега сели рядом за столом. Кейт надеялась, что Тори сядет рядом с ней, помогая сохранять дистанцию с мужчиной, который должен был перевернуть всю ее жизнь.

— Ой, Тори, может, ты сядешь рядом со мной?

Тори не успела ответить, как Чарлз сказал:

— Мы же собрались не для драки, мисс О'Коннор.

Расстроенная, Кейт не могла придумать, что сказать в ответ. Уильям Хардисон терпеливо ждал, пока она сядет.



24 из 108