
Незадачливому насильнику не удалось даже замахнуться. Разъяренная женщина ударила его разделочной доской по затылку. Тот кулем рухнул на пол. Крис поморщился: от незнакомца исходил сильный запах спиртного.
— Классная работа! — похвалил он ее, улыбаясь.
Миссис Макбейн застыла у стены, по-прежнему сжимая в руках разделочную доску. Ее била крупная дрожь. Крис впервые видел ее так близко. Совсем молодая, тоненькая, стройная, кажется почти девочкой.
— Ваш приятель? — спросил он на всякий случай. Мало ли какие отношения связывают его соседку и незнакомого мужчину? Хотя, судя по ее поведению...
Когда она отрицательно покачала головой, Крис, к собственному изумлению, испытал прилив бурной радости. Странно. Какое ему, собственно, дело?.. Он оглянулся. Телефон висел на стене. Крис снял трубку и набрал номер шерифа.
— Попытка изнасилования. Пенсильвания-роуд, дом двести пятнадцать. Мы задержим нападавшего до вашего приезда.
Он обернулся вовремя. Женщина, миссис Макбейн — Крис смутно вспомнил, что ее зовут Сандра, — медленно оседала на пол, словно ноги отказывались ей служить. Он подхватил ее под локоть.
— Миссис Макбейн, с вами все в порядке? — Ему удалось удержать ее на ногах и прислонить к стене. — Он сделал вам больно?
— Нет... только избил... Синяки останутся... ерунда. О! Мой сын...
— Не волнуйтесь за него. Как, кстати, его зовут?
— Джеффри.
Крис придвинул ей табуретку и направился было к выходу, однако его остановило какое-то шевеление и сдавленный женский вскрик. Он резко повернул голову. Насильник очухался, поднялся на ноги и нетвердой походкой пошел на него.
— Даже и не думай, голубчик! — После мощного удара кулаком в челюсть подонок рухнул на пол как подкошенный. Чистый нокаут! Крис огляделся по сторонам. На кухонном столе лежал моток бечевки. Он завел обмякшему противнику руки за спину и связал их.
