
Наконец Дирк присел на диване и, пригнувшись к Сюзанне, поцеловал её губы, а затем в шею.
- О, Сюзанна, это было просто невероятно. В жизни ещё не встречал такой женщины!
- Да и ты неплох! - улыбнулась она.
- Мы ещё увидимся?
Сюзанна снова улыбнулась, загадочно и томно.
- Надеюсь, Дирк, - кокетливо промолчила она, - в следующий раз мне уже не придется "забывать" свою книжку. Сам мой приход уже будет тебе знаком, что я хочу тебя видеть.
2
На следующее утро Сюзанна выспалась до отвала. Встав гораздо позже обычного, она почувствовала себя полностью обновленной. Точно заново родилась. Тоска и скука, не оставлявшие её после отъезда Гроффа, уступили место радостному воодушевлению, вызванному столь незабываемым приключением.
Сюзанну вообще отличала тяга к авантюризму, к желанию испытать новые острые ощущения. Вдобавок ей недоставало чувства меры - испытанные хоть однажды приятные ощущения вызывали у неё желание испытывать их вновь и вновь. Выйдя замуж за Гроффа, она поначалу решила, что обрела свое счастье; её молодой муж оказался не только изумительным, но и крайне изобретательным любовником. Он умел доставлять своей красавице-жене такое наслаждение, что Сюзанна была уверена: ей никогда не придется искать развлечений на стороне. Лучшего любовника было днем с огнем не сыскать. Однако сейчас Грофф был далеко и ждать его возвращания ей предстояло ещё ох как долго. Конечно, были в Галойл-Сити и другие мужчины, при одном взгляде на которых кровь в жилах Сюзанны вскипала. Дирк, конечно, тоже оказался неплох в постели, но он ей просто удачно под руку подвернулся. Сюзанна уже давно положила глаз на нескольких молодых инженеров, хотя её главной мечтой оставался Лоутон Талбот - вице-президент корпорации и самый завидный кавалер во всем Галойл-Сити.
