
— Да, знаю, — утвердительно ответила Мелоди Кроуфорд, не оставляя поводов для сомнения.
— Карты искать некогда. Вы со своей собакой пойдете вперед, если, конечно, уверены, что ваш пес непременно возьмет след ребенка.
— А для этого вы должны предоставить нам образец запаха. Родители дали вам что-нибудь из вещей сына? — деловито поинтересовалась девушка.
— Безусловно, — кивнул Джон Норт. — Это подойдет? — спросил он, передавая Мелоди вязаную шапочку.
Девушка поморщилась, не спеша брать предмет из рук руководителя поисков.
— Что вас не устраивает на сей раз? — процедил Джон.
— Сколько человек к ней прикасалось? — осведомилась Мелоди.
— Мне ее дал отец, а я передаю вам, — отчеканил он.
— Хорошо, это годится, — сказала она.
— Между прочим, я не первый день в этом деле, мисс Кроуфорд. Порядок знаю, — уязвленно заметил он.
Мелоди проигнорировала его замечание и раздраженный тон.
Джон Норт был военным человеком. И как многие военные, он не терпел возражений со стороны штатских, особенно когда вынужден был сотрудничать с ними. Штатские далеко не всегда обладали представлениями о субординации, к которым он привык за годы службы.
Джон отдал приказ выдвигаться. Люди шерифа тотчас пришли в движение. Чили тоже пребывал в нетерпении и рвался вперед, почуяв азарт преследования.
Для большинства участников спасательно-розыскная работа не была основной, равно как и для Мелоди Кроуфорд. Избранный шериф и его люди «служили и защищали», тогда как Мелоди просто хорошо умела ладить со служебными собаками и, будучи безотказным волонтером, всегда отзывалась на просьбу помочь в поисках.
