
– Я чувствую себя, как леди Годива, – прошептала она, поливая соусом хрустящий и сочный зеленый салат.
– А я, например, очень рад, что они схватили тебя, – улыбнулся Саймон; они оба не заметили, как перешли на дружеское «ты». – В экипаже ведь никогда не было женщин. Теперь нам будет веселее. Кстати, у тебя довольно своеобразный почерк, – пошутил Саймон, и глаза его заискрились весельем.
– Не советую перенимать привычку писать на стенах, – улыбнувшись, ответила Джейн
Она попробовала салат и удивленно воскликнула:
– Фантастически вкусно! При таком поваре у капитана, думаю, нет проблем с набором команды.
– К сожалению, ты заблуждаешься. Нам перепадают деликатесы, только когда на яхте появляется Джейк: его личный повар берет на себя часть обязанностей нашего Макса.
– Саймон, можно кое о чем тебя попросить? – вдруг сказала девушка. – Не мог бы ты одолжить мне какие-нибудь старые рубашки или свитера, пока подруга не вышлет мне мои собственные?
Он с сомнением взглянул на тоненькую, хрупкую фигурку Джейн:
– Ты утонешь в моей одежде. Но я спрошу у других, надеюсь, все же что-нибудь подходящее найдется.
– Спасибо, Саймон! – обрадовалась она. – Теперь не придется ходить в одном и том же целых два месяца. А кроме того, боюсь, что джинсы, которые на мне, протрутся через два дня.
– Должен сказать, там, куда мы направляемся, тебе вряд ли понадобится свитер. Надо будет поискать что-нибудь полегче.
– И куда же мы направляемся? – с любопытством спросила Джейн. – Я ведь даже не знаю, где мы находимся сейчас.
– Мы в Мексиканском заливе. Будем плыть вдоль восточного побережья Мексики к Юкатану а потом, возможно, направимся в Венесуэлу.
– Как здорово! Ни разу не бывала в Мексике – мечтательно произнесла Джейн, но тут же оборвала себя:
– Скорее всего капитан не разрешит мне покидать яхту.
– Надеюсь, что разрешит. Мне кажется, старик смягчился немного: иначе он не позволил бы мне отвести тебя обедать, – оптимистично предположил Саймон.
