- Милорд, мне необходимо покинуть Фонтевиль, как бы это ни огорчало меня. Вы дадите свое благословение?

- Да, конечно, мой мальчик, - положив руку на светлые волосы юноши, аббат пробормотал несколько латинских фраз и вздохнул. - Сражайся за себя, сын мой. Ты и есть свой собственный злейший враг.

- Я знаю об этом, - Адриан встал с колен, взял меч из рук сэра Уолтера и резким движением извлек клинок из ножен. Осторожно проведя пальцами по острию, измазанному кровью, юноша поцеловал зазубренный металл.

Не отрывая глаз от нового владельца Уорфилда, капитан вздрогнул, потрясенный увиденным несомненным сходством - в бешеной, слепой ярости Адриан был копией своего деда, легендарного воина, прекрасного, как ангел, и порочного, как сам дьявол. Его дочь, леди Элинор, славившаяся кротостью и добротой, была женой владельца Уорфилда и матерью его сыновей. Сэр Уолтер не ожидал увидеть черты ее отца в детях. Старого вояку поразило такое сходство, надо сказать, не очень приятное.

Когда Адриан поднял голову, его глаза сверкали не меньше, чем клинок.

- Сэр Уолтер, посвятите меня в рыцари.

- Но... вам только пятнадцать лет. Вас еще не подготовили к этому, капитан покачал головой. - Посвящение в рыцари - одно из величайших событий в жизни мужчины, это следует делать не торопясь.

- Я учился владеть оружием и преуспел, кроме того, два года молюсь и очищаю душу и мысли от грязных помыслов, - голос юноши звучал сухо. - Может быть, именно сейчас Бургонь отправляется в поход, чтобы захватить земли Уорфилда, поэтому у нас нет времени. Если я теперь владелец родового поместья, меня следует посвятить в рыцари. Вам придется исполнить обряд посвящения.

Капитан в нерешительности молчал - он слишком устал, чтобы принять такое быстрое и ответственное решение. Тишину нарушил голос Ричарда, прозвучавший из темноты:

- Адриан прав. Перед ним стоит трудная задача, и он должен разрешить ее как равный среди равных. - Старый рыцарь все еще колебался, поэтому Ричард продолжал: - Если ты не сделаешь этого, придется мне. Однако, я считаю, что ты более подходишь, чтобы удостоить его этой чести.



9 из 340