Она знала!

Эта белая женщина знала дорогу на Небеса!

Ши По бежала вниз по лестнице, ведущей к парадному входу. Ее перевязанные ступни упорно сопротивлялись каждому оглушительному, пугающему, страшному и радостному шагу. Женщина совершенно не понимала, как ей удавалось ощущать все это одновременно, ведь уже многие годы она ничего не чувствовала. Сейчас ее ступни нестерпимо болели, и уже через несколько секунд Ши По пришлось замедлить шаг.

Если она предстанет перед генералом в таком виде, это будет равносильно самоубийству. Здесь уместен только глуповато-скучающий вид, поэтому Ши По приостановилась, пытаясь придать своему лицу выражение безмятежности и покоя. Она будет выглядеть так, как подобает выглядеть богатой китайской женщине, которую окружающие воспринимают как красивую и бесполезную вещь. Слуги передали ей поднос с чайными принадлежностями, и она быстро вошла в приемную, стараясь не выдать своего беспокойства, хотя на душе было тревожно.

Генерал показался ей безобразным и отталкивающим. Во всяком случае, именно такое впечатление он произвел на нее, несмотря на то, что внешне этот мужчина был достаточно привлекателен и даже красив. Благодаря крепкому сложению, широким плечам и вообще всей его фигуре – особенно сейчас, когда на нем была кожаная защитная броня, – он имел довольно внушительный вид. У него были черные густые волосы, туго заплетенные у самой головы в маньчжурскую косу. Он был безобразен скорее по своей натуре, и это уродство души отражалось на его лице. Хотя мочки ушей генерала были длинными и мясистыми, Ши По не особенно доверяла этому. Она решила, что его мать постоянно оттягивала их, чтобы изменить судьбу, которая читалась на лице сына.

И все-таки самым ужасным было не его тело, а то зловоние, которым наполнилась комната. Смешанный запах лошадиного пота, мужского тела и шанхайской грязи был настолько резким и неприятным, что буквально обжигал ноздри. Однако все мужчины в Шанхае, в большей или меньшей степени, источали именно такой запах. Тем не менее, не это, а совершенно другое заставило Ши По втянуть голову в плечи и пожалеть о том, что она не захватила с собой свой флакончик с ароматическими маслами. От генерала исходил гнилостный запах страха, прикрытый гневом. И еще от него пахло застарелой кровью.



2 из 314