– Спасибо, я прекрасно помню, о чем ты меня предупреждала! Не стоит заниматься цитированием самой себя. Ладно, ты хоть уверена, что дом находится на побережье?

– Ни в чем я не уверена, – взбунтовалась Жюстина. Все ее прекрасное настроение улетучилось в мгновение ока. Прямо Джекиль и Хайд какой-то, а не человек!

Силясь выглядеть молодцом и мыслить достаточно логически – что, по мнению Жюстины, ему не больно удавалось, – Кил произнес:

– Хорошо, в Фуншал поедем автобусом. Может, это нам даст какую-нибудь подсказку.

– А такси нельзя заказать?

– Нет. Нам надо в точности повторить твою поездку, в такси это не получится. Ты готова?

– Вполне. – Она поднялась, перекинула сумку через плечо и подождала, пока он свернет карту. – А откуда отправляется автобус, ты знаешь?

– Не имею представления. Надо спросить у портье.

Он вышел из ресторана. Жюстина поморщилась и последовала за ним.

– «Куда ты пойдешь, туда и я пойду», – пробурчала Жюстина и тут же осеклась, услышав его смех.

– Правильно, крошка, пора начинать, если хочешь продвинуться вперед.

– Пора, – согласилась Жюстина. – Положимся на волю случая.

Автобус был точной копией того, о котором она рассказывала Килу. А может, это и в самом деле была та самая развалина? Водитель, похоже, был тот же. Или же все водители на этом острове обучаются у одного и того же кретина-инструктора. Представив себе это, она улыбнулась.

– Что здесь смешного, черт побери?

– Ничего особенного. Так, ерунда.

Он пребывал далеко не в том настроении, чтобы с юмором оценить ситуацию.

Она уселась у окна. Устраиваясь рядом с ней. Кил схватился за спинку переднего сиденья, и их руки оказались в миллиметре друг от друга. Золотые часы «Ролекс» подчеркивали светлые волосы на его запястье, выгоревшие еще больше от длительного пребывания на солнце. Темно-зеленая рубашка с небрежно закатанными рукавами была под цвет его глаз.



44 из 137