– В такую погоду ни один экипаж не поедет ночью, мэм. Мне сказали, что здесь снег валит уже три дня. Однако местные жители считают, что скоро погода изменится. Нам остает­ся только надеяться, что завтра снег прекратится.

– О!.. – разочарованно воскликнула мисс Трент. Она зако­лебалась, но потом все же решилась и застенчиво добавила: – Не знаете, сколько мне будет стоить снять здесь номер?

– Хочу вам признаться, – сообщил ей сэр Джулиан, – я на свой страх и риск сообщил хозяину, что вы моя юная родст­венница и путешествуете под моим присмотром. У меня сло­жилось впечатление, что если я не оплачу ваш счет, он очень удивится и заподозрит неладное. Согласны?

– Нет, не согласна! – решительно покачала головой Со­фия Трент.

– Едва ли мне стоит говорить, что вы можете считать это простым займом! – объяснил сэр Джулиан.

Мисс Трент немного успокоилась, поблагодарила его и по­просила вести строгий учет всем деньгам, которые он потратит на нее. Арден с очень серьезным видом пообещал аккуратно все записывать. Достигнутое понимание по этому щекотливо­му вопросу позволило мисс Трент расслабиться и даже сделать несколько глотков мадеры, которую предусмотрительно налил сэр Джулиан.

– Ну что же, – заметила она, – тогда единственное, что мне остается сделать – это нанять завтра утром фаэтон, по­скольку жена хозяина пообещала позаботиться о Саре. Зна­чит, я могу не волноваться о ней и отправлюсь в Бат.

– Вы можете не беспокоиться и о фаэтоне, – сказал ей сэр Джулиан. – Я предлагаю отвезти вас завтра в Бат при любой погоде!

Мисс Трент была слишком простодушной девушкой, чтобы скрыть удовольствие от такого благородного предложения.



9 из 20