— Конечно, найду. Не беспокойся.

Гил поднял руку, чтобы остановить такси. Эннис обратила внимание на необычное выражение его лица и не удержалась от вопроса:

— Что ты собираешься делать?

— Почему ты спрашиваешь?

— На собрании ты был великолепен. Но сейчас твое лицо светится как-то по-особому.

— О, Эннис, предстоящая схватка будет куда труднее, — ответил Гил. Глаза у него весело блестели.

— Вчера вечером в клубе ты встретил какого-то компьютерного гения и собираешься привлечь его к своим разработкам?

Гил громко рассмеялся:

— Подожди немного. Скоро все узнаешь. — И прыгнул в притормозившее рядом такси.



Гил уже довольно долго стоял возле дома блондинки Тины, но пока ему не очень-то везло. Женщина в темных очках, подозрительно посмотрев на него, согласилась назвать только имена девушек, живущих в подъезде. Ни одно из них не начиналось на букву «Т».

Гил зашел в кафе, где они сидели ночью, но там никто не знал ее. А может быть, не хотели признаваться, что знают. Официантки о чем-то весело беседовали. У одной из них за поясом он увидел розу на длинном стебле. Рядом стоял упакованный в целлофан букет.

— У кого-то день рождения? — спросил Гил.

Официантки посмотрели на него с пренебрежением.

— Сегодня День святого Валентина!

— Валентинов день, — пробормотал он с облегчением. — Валентинов день! Как раз то, что мне нужно.



Белла приехала на работу рано, изможденная после бессонной ночи, но в офисе этого не заметили. Все были слишком заняты работой над очередным номером журнала.

Наконец-то закончилось совещание редакторов. Большая комната со стеклянными стенами наполнилась восторженными возгласами: корзины с цветами прибывали ежечасно.

— Англичанка, посмотри, — показала Салли на высокую корзину темно-красных роз, поставленную на стол, за которым Белла сегодня работала. — Кто-то тебя любит.



29 из 110