
- Порезался? - переспросил архиепископ, подозрительно сощурив глаза.
- Да, - кивнула Эмма. - Возможно, он еще не совсем протрезвел с прошлого вечера. Так или иначе, он вытер кровь простыней. Я собиралась помешать ему, потому что знала, как трудно отстирывается кровь, но тут в дверь постучали.
- Кто был у дверей? - поинтересовался король, явно не сомневаясь в ответе.
- Там был мой отец, священник отец Гамптер и двоюродный брат лорда Фалька - Бертран.
- Чего они хотели?
Эмма пожала плечами:
- Они просто пожелали нам доброго утра. Когда отец увидел простыни с пятнами, он велел повесить их в зале. По-моему, он решил, что если высушить пятна крови, они легче отойдут при стирке, но, разумеется, от этого никакого толка не было. Ваше величество, почему вы качаете головой? Я вас разгневала?
- Нет, миледи, - мрачно произнес король, оборачиваясь к писарю.
Тот по-прежнему глазел на Эмму. Судя по его дерзкой ухмылке и подмигиванию, он находил, что пренебрежение, выказанное Эмме мужем, ничуть не умаляет ее привлекательности. По правде говоря, у Эммы складывалось впечатление, что он охотно пожертвовал бы собой, замещая ее супруга, чтобы "сорвать этот спелый плод".
Однако все его ужимки исчезли как дым, когда король резко окликнул его.
- Да, ваше величество. - Писарь поспешно опустил глаза на книгу, которую держал в руках, и приготовился записывать решение короля.
- Пошлите письмо с сообщением, что его величество король желает, чтобы лорд Фальк позаботился об... э-э...
- Об исполнении своих супружеских обязанностей, - пробормотал архиепископ.
- Да. Об исполнении своих супружеских обязанностей, в противном случае... - Ричард помедлил, явно не зная, чем закончить.
- Могу ли я предложить? - робко проговорила Эмма, и король с надеждой обернулся к ней. - Вы можете наказать его, повелев уплатить пеню в... ну, скажем... в шестьдесят овец? Его светлость очень ценит своих овец. По крайней мере вокруг замка их бродит, наверное, несколько сотен. Хотя мы до сих пор баранины не пробовали... - с недоумением заметила она.
