— Извините, могу я спросить, почему уволили секретарш, работавших до меня? — поинтересовалась Дженна у появившейся в офисе Маргарет Риверс.

Женщина мягко улыбнулась.

— Первая больше интересовалась Алексом, чем делами. Постоянно обхаживала его. Конечно, наш шеф красивый мужчина, но он не любит смешивать работу и личные отношения. А Лидия не делала тайны из своих намерений. Вторая девушка была неплохой сотрудницей. Однако сейчас у нее проблемы с ребенком, вот и выпала из коллектива. Алекс много требует от сотрудников. Предпочитает тех, кто полностью отдается работе.

Дженна внимательно слушала.

Маргарет добавила:

— Конечно, может показаться, что наш босс жестокий человек. Но бизнес есть бизнес. — Дама внезапно посмотрела на живот Дженны. — А вы случайно не беременны?

Мисс Дин засмеялась. Нет. Она не собиралась рожать второго ребенка. Один у нее уже есть. Прелестная девочка. И сейчас Дженна очень волновалась за Мэйзи. Как она там без мамы?

Четырехлетняя дочка была пристроена в приличный детский сад. Дженну заверили, что все будет замечательно. К тому же помогали соседи. Присматривали за Мэйзи. Нора и Чарли просто обожали девочку, считали ее, чуть ли не собственной внучкой.

Джен была им так благодарна. Без их помощи она не смогла бы даже подумать о серьезной работе.


Дженна включила компьютер и начала расшифровывать надиктованные шефом материалы. Нужно вкалывать. Зарабатывать денежки. А если Алекс Моррелл испытывает неприязнь к обремененным проблемами сотрудницам, она будет помалкивать. Главное — показать свой высокий профессионализм в делопроизводстве.

Дженна не отрывалась от компьютера до полудня. Но боль в плече и чувство голода заставили ее остановиться.

Ух, никогда не трудилась столь усердно. Печатала и печатала, одновременно отвечая на многочисленные телефонные звонки. После сделанного, почувствовала удовлетворение. Успела ко времени.



12 из 98