— Ты — собираешься в отпуск? — Он покачал головой. — Через два дня ты начнешь умирать от скуки.

— Я работала последние полгода без передышки, Брент. Мой доктор сказал, что мне необходимо отдохнуть. — Больше она не хотела с ним на эту тему разговаривать.

Он вошел в комнату и присел на краешек стола.

— Значит, тебе надо есть много красного мяса. Кстати, вот новый заказ на рекламу мяса молодых бычков, пасущихся на свободном выгуле. — Внезапно глаза его загорелись. — Возможно, это способ получить то, что нужно каждому из нас. Можно выполнить заказ и в то же время отдохнуть. — Улыбка его стала еще шире. — Что ты думаешь по поводу того, чтобы поменять пляж на ранчо в Вайоминге?

Глава первая

Ребекка взглянула из окна «сессны» на широкую горную гряду, протянувшуюся вдоль горизонта. Яркое майское солнце отражалось от свежей зелени, ковром покрывавшей землю.

Самолет неожиданно стал снижаться, и перед ней развернулась более широкая картина. Показалось ранчо Такера. Обрамленная белой изгородью дорога вела к кирпичному дому, обсаженному кустами с гладко выстриженным газоном. Ее внимание привлекли хозяйственные строения — покрашенные в ярко-красный цвет помещения для скота. Во дворе резвились прекрасные бело-черные лошади — пятнистые, как леопарды.

Значит, это Вайоминг, поместье Митчелла Такера.

Ребекка почувствовала знакомую дрожь в предчувствии удачного заказа. Она обладала талантом и чутьем в определении выгодного клиента и не собиралась уступать никому этого миллионера — хозяина ранчо, желавшего продвинуть свой новый бизнес: производство мяса из бычков, выращенных на свободном выгуле.

Пилот дотронулся до ее плеча и кивком указал ей на выход.

«Я готова», — сказала она себе и сделала глубокий вдох. Возможно, это и будет отпуск, но она собиралась работать. Это единственное, что она умела делать. И, кроме того, чем еще можно заниматься здесь, в Вайоминге?



2 из 103